Страница 15 из 30 ПерваяПервая ... 5131415161725 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 141 по 150 из 297

Тема: Конкурс: «Совместное повествование 2»

  1. #141
    Бывалый Аватар для Yin
    Информация о пользователе
    Регистрация
    28.09.2010
    Сообщений
    742
    Записей в дневнике
    1
    Репутация: 25 Добавить или отнять репутацию

    По умолчанию

    Уж простите, что у меня не было лишних двух недель на обдумывание реплик персонажей
    Реплики были сделаны сразу. Недели требовались на графические изыски, тайминг и расположение звуковых эффектов.

    Ты меня не так поняла: это был целиком и полностью ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ отзыв (обожаю ментальные способности /^v^\ )
    Но их и правда не было... Псионика - исключительно качество твоего персонажа.

    У нас с тобой разные понимания слова "моэ™"
    Ну, я следую согласно терминологии.

    Тайминг. И не жди пока попросит много людей, а просто начни переделывать ( до сих пор голова болит только из-за тайминга)
    Собственно, я вижу, но здесь возникают не столько проблемы исправления секунд на тайминг, сколько другие факторы, которые мешают этому:
    1) Сцены будут выглядеть чересчур статично. Даже небольшая анимация, небольшие изменения в пределах пяти-десяти секунд выглядят не как статичная картинка...
    2) Придётся снова перебирать саундтрек. За то время, пока я сидела без интернета, я шесть раз перебивала его, чтобы найти оптимальное соотношение между временем сцены и необходимой стилистикой. Тот трек на тринадцать секунд, который играет в перестрелке, мне пришлось делать вручную из того, что было под руками. Это не шутка, потому что большинство треков не являются лупами и в них прекрасно видны прерывания, в отличии от переходов между сценами.

    Хотя, как я вижу, многие действительно не успевают просмотреть. Я готова сделать это, а данный черновик станет базисом для хода Фокса, чтобы не откладывать дело в долгий ящик.

    Но все-таки, нулевой и первые два были сделаны исключительно собственными руками (в моем случае, весьма кривыми)
    Ну, все чарсеты сделаны действительно моими руками - я просто взяла за базис некоторые анимации Порше. Или франкен-спрайтинг не считается уже за работу собственными руками?

    А еще я в очередной разубедился, что если смотреть много аниме, то можно съехать с катушек /^v^\
    Действительно можно. Поэтому я не смотрю ВСЁ аниме, а только то, что мне нравится.

    Yin?, мне понравился ход, но мне не нравится твоё наплевательское отношение к публике.
    Я не плюю на публику, просто вышеописанные факторы вкупе с моим не самым скоростным интернетом заставляют меня говорить подобные вещи.

    2. Bloody (во всех смыслах) anime/manga/whateverъ stuff <_<
    3. Слишком большие стилистические различия у ходов, да.
    Keikaku doori, товарищ Выдр.

    "Go to the Middle of Nowhere"

    Как правило, наибольшего успеха добивается тот, кто располагает лучшей информацией. (Б. Дизраэли.)

  2. #142
    Хранитель Аватар для Inca
    Информация о пользователе
    Регистрация
    28.04.2008
    Адрес
    Тауантинсуйя. Лима.
    Сообщений
    2,401
    Записей в дневнике
    9
    Репутация: 70 Добавить или отнять репутацию

    По умолчанию

    Чрезмерная скорость смены сообщений очевидна и непонятно упрямство автора, который настойчиво твердит о том, что подобная спешка - нормальна. Это не нормально ни для каких людей - ни для тех кто "якобы" привык к чтению субтитров, ни для тех кто не привык. Это банальное нежелание признавать своего глобального промаха и попытка найти какую-то отмазку. Такой объём информации, с такой неочевидностью, когда не понятно кто что говорит, не подаётся с такой автоматизированной скоростью. Тайминг? Какой тайминг в задницу! Здесь каждое сообщение должно ждать нажатия кнопки пользователем, означающее что он всё прочитал. Иного не надо нам. Пусть "саундтрек" станет жертвой такого хода, но музыка тут совсем не в приоритете.
    Я не досмотрел до конца, ибо пялится в ролик, не сознавая что там происходит - занятие скучное и безынтересное. Пшик.

  3. #143
    Создатель Аватар для Рольф
    Информация о пользователе
    Регистрация
    14.04.2008
    Адрес
    Южно- Сахалинск/Пенза
    Сообщений
    10,081
    Записей в дневнике
    2
    Репутация: 108 Добавить или отнять репутацию

    По умолчанию

    Сильно быстро. Ужас.

  4. #144
    Бывалый Аватар для Yin
    Информация о пользователе
    Регистрация
    28.09.2010
    Сообщений
    742
    Записей в дневнике
    1
    Репутация: 25 Добавить или отнять репутацию

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Inca Посмотреть сообщение
    Пусть "саундтрек" станет жертвой такого хода, но музыка тут совсем не в приоритете.
    Я не досмотрел до конца, ибо пялится в ролик, не сознавая что там происходит - занятие скучное и безынтересное. Пшик.
    Специально для вас я подберу дабстеп, чтобы вы по полной ощутили эту жертву.

    А если серьёзно... Что же, хорошо, если вы считаете это огрехом, то я переделаю. Правда мне придётся немного пошарить в своём музыкальном репертуаре.

    "Go to the Middle of Nowhere"

    Как правило, наибольшего успеха добивается тот, кто располагает лучшей информацией. (Б. Дизраэли.)

  5. #145
    Хранитель Форума Аватар для Валера
    Информация о пользователе
    Регистрация
    15.04.2008
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    14,006
    Записей в дневнике
    3
    Репутация: 166 Добавить или отнять репутацию

    По умолчанию

    1. Начало понравилось. Всякие менюшные анимированные навороты, 3Д вставки - все к месту, красиво, динамично. 5
    2. На счет текста. Я люблю читать медленно, чтобы не только осмыслить, но и "ощутить на вкус" текст, а именно - проговаривая про себя. Мне важно не только что сказано, но и как сказано. Это очень важно в мейкере, где нет кинематографических крупных планов, нет эмоций, жестов, нет интонации речи... Помимо информации, хочется понять что-то о героях, принять их сторону или нет. Вот при такой скорости вывода текста, титры можно просто убрать. Ни информации, ни тем более чего-то другого полезного они до зрителя не доводят. 1
    3. Боевка. Не понравилась. Быстрые перемещения спрайтов, мгновенные трупы, выстрелы... это имитация боевки, но, как таковой, ее нет. Нет боевых движений, нет собственно атак и прочего. Огнестрельное оружие? Это не мои проблемы. Спецназ вообще должен работать без звука - иначе это дилетанты. 3
    4. Сценки. Последняя сценка с девушкой видимо сделана хорошо, но из-за полного непонимания о чем там говорят, все движения становятся бессмысленными. Оценить не могу.
    5. Полностью согласен с Инкой - тексты должны переводиться энтером и только им. Это надо вставить в правила.
    6. Графика. Мне показалось, взята из начального хода. Но... особого времени разглядывать не было.
    7. Пока средняя оценка 3.
    8. И последнее... Мне начхать на мангу, но если ноутбуки работают на японском, то пусть и игра будет на японском, чего мелочиться? Все равно никто не прочитывает. Кому нужны эти иероглифы? Может там герои японцы? Ну, хоть один? Ах, да... Тут на форуме вроде зарегистрировалась пара японцев, понимаю... Нет, русский уже в таком загоне, что скоро игры со словарем придется проходить.

    Спойлер И как тебе не стыдно-то, а, Валера?:


    Оборона форта: http://rghost.ru/8kLGxFtD2
    Сделать, чтоб все происходило, как я хочу, - вот, собственно, и весь мейкер!
    Адский Рейд: http://rpgmaker.su/vbdownloads.php?d...downloadid=106

  6. #146
    Бывалый Аватар для Yin
    Информация о пользователе
    Регистрация
    28.09.2010
    Сообщений
    742
    Записей в дневнике
    1
    Репутация: 25 Добавить или отнять репутацию

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Валера Посмотреть сообщение
    И последнее... Мне начхать на мангу, но если ноутбуки работают на японском, то пусть и игра будет на японском, чего мелочиться? Все равно никто не прочитывает. Кому нужны эти иероглифы? Может там герои японцы? Ну, хоть один? Ах, да... Тут на форуме вроде зарегистрировалась пара японцев, понимаю... Нет, русский уже в таком загоне, что скоро игры со словарем придется проходить.
    Тут возникает проблема в RGSS - так как для японской локализации нужен не стандартный RGSS102E, а RGSS102J. К тому же ,запускать подобный проект невозможно без Апллокаля или подобных программ. Хотя мне кажется, что это больше сказано ради шутки.

    "Go to the Middle of Nowhere"

    Как правило, наибольшего успеха добивается тот, кто располагает лучшей информацией. (Б. Дизраэли.)

  7. #147
    Бывалый Аватар для Anxel
    Информация о пользователе
    Регистрация
    06.06.2011
    Адрес
    п.Солнечный, Хаб.край
    Сообщений
    942
    Записей в дневнике
    11
    Репутация: 23 Добавить или отнять репутацию

    По умолчанию

    По мне, так это был чистейший сарказм. Опять же как по мне, так очень даже уместный.

  8. #148
    Бывалый Аватар для ViRSneG
    Информация о пользователе
    Регистрация
    08.09.2010
    Адрес
    П.-Камчатский
    Сообщений
    620
    Записей в дневнике
    2
    Репутация: 25 Добавить или отнять репутацию

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Yin Посмотреть сообщение
    Тут возникает проблема в RGSS - так как для японской локализации нужен не стандартный RGSS102E, а RGSS102J. К тому же ,запускать подобный проект невозможно без Апллокаля или подобных программ. Хотя мне кажется, что это больше сказано ради шутки.
    Бункер. Европейские имена типа Пол, Нейт, Ральн. Казахстан(внезапно), Японские звуки(в Казахстане, внезапно). Двое однояйцевых близнецов-садистов (японских. в Казахстане, внезапно О_о)

    P.S. Спасибо за отрывок из момента "трапезы" близнецов - поставлю на звонок ^_^
    А так же интересно, откуда он(Psycho pass, уже нашел)
    Последний раз редактировалось ViRSneG; 06.11.2012 в 06:51.

    Но одно могу сказать точно: я ничего не могу сказать точно!
    Спойлер Страх мейкериста:
    [18:42] ReDS: куча паралельных ивентов и скриптовая ошибка посреди проекта

  9. #149

    По умолчанию

    OMYGOSH! Да какие ж тут все неженки то я посмотрю! (крик души, еперный камаз)
    Текст останавливается простым способом: кликнул за окошко и все, музыка играет, а текст стоит.
    Не придирайтесь по мелочам. Главное мысль, а не техническое исполнение. А мысль тут своеобразная, интересная. Не вижу ничего плохого в том, что вдруг многа иярогляфав. Мне они лично не мешали наслаждаться действием. Набросились на девушки, нелюди =D

    Ладно, мое личное после прочитанных комментариев я излил. Теперь по факту. Да, аниме - это страшная штука и на каждом она оставляет своеобразный след. Но с этим можно жить, да и вписываются все эти японовставки гармонично. Считаю, что первостепенно нужно оценивать то, что хотел заложить автор, а уж потом, чем он это закладывает. Но давайте о всем подробней:
    Товарисч Порше как-то сказал, что все свелось к Resident Evil и ничего тут сюжет поворачивать. А вот буй вам, товарисч Порше! За четыре серии все переразвернулось в разные стороны несколько раз и только начинает набирать обороты. У нас есть от супер человека "Осы" до близнецов убийц. И не одного зомби, что опровергает резидянщину. Хотя кого я обманываю, в современном РЕ тоже нет зомби xD
    В общем все элементы очень красочны и хороши. Каждый участник внес что-то свое, подарил истории новый пазл. Наблюдаю за происходящим не как за конкурсом, а как за фильмом, сериалом. В общем так, как и задумывал товарисч Редс. А потому "скрю" все очки голосования, я требую акшона!!!)) И не важно сколько кому времени на это будет отведено (в разумных мерах канешна)
    По графике тоже все тип-топ, каблучкимакияж и тд.
    Про диалоги. Хочу заметить, что товарисч Инь тут таки смогла переборщить. Я воть почитал размышления наших убийц, их биографию. Не, ну это пафостный пафос. Я не против просто пафоса, но пафостный пафос куда пофостнее просто пафоса, а потому ай-яй-яй. Режет глаз короче.
    Музыка нра. А чего б и нет? Очень даже вин. Угуськи, дЖапонизацие пропитано до мозга костей, ну а "вай нот"? Гармонично, опять таки.

    В заключение хочу сказать, что у каждого свой стиль подхода к данной работе. И не нужно осуждать человека за это: огромные пиксели, плохо проработанные диалоги или тотальная джапонизация - это мелочи. Главное это костяк, который выстраивается и он НЕРЕАЛЬНО доставляет. С каждым новым ходом у меня дрожат руки. Ай вонт моар! Думаю, товарисч Фокс задаст жару и начистит свои ходом алюминиевые и брильянтовые задницы форумчан. Бесконечность не предеееел!

    P.S. Единственное, что Инь испортила, это привязав к этому всему американское правительство. Вот если бы это было японское правительство, которое имело бы к этому какое-нибудь отношение, то т иероглифы, и сестры, и философия, все смотрелось бы на ура. Все остальные джапановские косяки сразу можно было бы понять, а так увы(
    У меня все. Подписываемся, оцениваем, ставим дислайки))
    "Keeping information from me is the sixth most dangerous thing in the world." Alys, Phantasy Star IV.

  10. #150
    Познающий Аватар для Space
    Информация о пользователе
    Регистрация
    26.08.2010
    Адрес
    Воскресенск
    Сообщений
    382
    Репутация: 18 Добавить или отнять репутацию

    По умолчанию Навеяло

    Навеяло: Марк Твен "Налегке" отрывок (Америка, 1871 г.)

    Спойлер Часть 2 Глава 10 :

    ГЛАВА X

    В разгар нашего бума порок распустился пышным цветом. Кабаки ломились от клиентов, не говоря о полицейских участках, игорных притонах, публичных домах и тюрьмах — этих непременных спутниках процветания в приисковом районе (впрочем, не только в приисковом районе, но и всюду). В самом деле, разве это не так? Пухлая папка полицейских протоколов — самый верный признак того, что торговля процветает и что у публики много денег. Есть, правда, еще один признак; он обычно появляется последним, но зато его появление уже без всяких сомнений означает, что бум достиг своего апогея. Признак этот — рождение «литературного» журнала. И вот, в Вирджинии рождается «Западный еженедельник», посвященный литературе. Писать в этом журнале предлагалось всем литераторам. Редактором пригласили мистера Ф. Этот боец, искушенный в чернильных стычках, обладал счастливым даром лаконично и точно выражать свои мысли. Так, когда он был редактором «Юнион», какой-то из его недругов поместил в другой газете довольно косноязычную и неуклюжую ругательную статью, размазав ее на целых два столбца. Мистер Ф. блестяще сразил автора статьи с помощью одной-единственной строчки, которая на первый взгляд, казалось, заключала в себе искренний и в высшей степени лестный комплимент, ибо, написав: «Логика нашего противника напоминает нам мир божий», он положился на память читателя. В развернутом виде эта фраза из апостольского послания звучит так: «И мир божий, который превыше всякого ума…» Комплимент довольно двусмысленный.
    Ему же принадлежит острота по адресу обитателей одного захолустного городишки, обреченных на полуголодное существование, так как единственную статью дохода составляли для них путники, следовавшие по почтовому тракту и иногда останавливавшиеся здесь на какие-нибудь сутки, то, по утверждению мистера Ф., соответственное место в «Отче наш» у них читали так: «Заезжего гостя даждь нам днесь».
    Мы возлагали большие надежды на «еженедельник».
    Все, конечно, понимали, что тут не обойтись без романа, который бы печатался из номера в номер; было решено бросить все силы на это дело. Миссис Ф. была искусной сочинительницей рафинированной школы — не знаю, как еще назвать такую школу, где все герои изысканны и все совершенны. Она написала первую главу, где вывела блондинку столь же прекрасную, сколь простодушную, у которой жемчуга и поэзия не сходили с уст, а добродетель граничила с эксцентричностью. Кроме того, она вывела молодого французского герцога, невыносимо утонченного и влюбленного в блондинку. В следующем номере мистер Ф. подхватил ее рассказ: на сцене появились блестящий юрист, который занялся запутыванием дел герцога по имению, и ослепительная девица из высшего света, которая стала заманивать герцога в свои сети, лишая тем блондинку аппетита. Мистер Д., мрачный и кровожадный редактор одной из ежедневных газет, выступил в третьем номере с фигурой таинственного розенкрейцера , который переплавлял металлы, вел полночные беседы с сатаной в пещере и составлял гороскоп всех героев и героинь, суля им уйму неприятностей в будущем и вызывая у публики трепетный и благоговейный интерес к дальнейшему развитию романа. Еще он ввел наемного убийцу в плаще и маске и пустил его охотиться за герцогом по ночам, с отравленным кинжалом. С легкой руки мистера Д. в роман попал кучер-ирландец с великолепным ирландским говором; его он определил к великосветской деве — возить любовные записочки герцогу.
    Примерно в эту пору в Вирджинии появился незнакомец не совсем трезвого поведения, но с литературными наклонностями; это был несколько потрепанный субъект, впрочем, тихий и безропотный, даже, можно сказать, скромный. Он был так мягок, манеры его — пьян ли он был, или трезв — так приятны, что всякий, с кем он приходил в соприкосновение, испытывал невольную симпатию к нему. Представив неопровержимые доказательства того, что владеет пером, он просил литературной работы, и мистер Ф. тотчас предложил ему участвовать в создании нашего романа. Его глава должна была следовать за главой мистера Д., а после него наступала моя очередь. Что же вы думаете — этот тип тут же напивается и затем, придя домой, дает простор своему воображению, пребывающему в этот момент в состоянии хаоса, и притом хаоса деятельного до чрезвычайности. Результат нетрудно себе представить. Пролистав предыдущие главы, он увидел, что героев и героинь набралось достаточно, остался ими вполне доволен и решил не вводить новых персонажей; со всей решительностью, навеянной виски, и с тем легким самодовольством, которое оно дарует своим ревностным слугам, он любовно принялся за труд; чтобы эпатировать читателя, женил кучера на великосветской девице; герцога, сенсации ради, женил на мачехе блондинки; лишил наемного убийцу жалованья; заставил пробежать черную кошку между розенкрейцером и сатаной; предал имения герцога в руки злодея юриста, которого заставил под влиянием запоздалых упреков совести допиться до белой горячки с последующим самоубийством; кучеру сломал шею; вдову его обрек на общественное презрение, забвение, нищету и чахотку, блондинку утопил, причем она оставила свою одежду на берегу — конечно, с приложением записки, в которой прощала герцога и желала ему счастья в жизни; открыл герцогу, с помощью непременной родинки на левом плече, что он женился на своей собственной, тщетно разыскиваемой матери и погубил свою собственную, тщетно разыскиваемую сестру; во имя поэтического возмездия довел герцога и герцогиню до приличествующего им самоубийства; заставил землю разверзнуться и поглотить розенкрейцера, сопроводив этот процесс, как водится, громом, дымом и запахом серы; и в заключение обещал в следующей главе дать описание общего для всех накопившихся трупов дознания, а также заняться единственным персонажем, оставшимся в живых, — сатаной — и поведать о его дальнейшей судьбе!
    Все это было изложено необычайно гладким слогом и в таком невозмутимо серьезном тоне, что мертвый задохнулся бы от смеха. Тем не менее рукопись вызвала бурю негодования. Остальные сочинители были взбешены. Благостный незнакомец, лишь вполовину протрезвевший, стоял под беспощадным огнем упреков и брани, растерянный и смиренный, переводя взгляд с одного из своих хулителей на другого, не понимая, каким образом он навлек на себя эту грозу. Когда его коллеги наконец немного поутихли, он мягко, подкупающим голосом отвечал им, что хотя и не помнит в точности, что именно написал, но знает, что старался писать как можно лучше и что целью своей поставил сделать роман не только приятным и правдоподобным, но также поучительным и…
    Тут он вновь подвергся бомбардировке. Коллеги обрушились на его неудачные эпитеты, смяв их целой бурей насмешек и брани. Осада продолжалась долго. Всякий раз как новичок пытался смягчить неприятельский гнев, он лишь заново навлекал его на себя. Наконец он предложил переписать всю главу. Военные действия приостановились. Страсти постепенно улеглись, воцарился мир, и пострадавший отступил без потерь в направлении к своей цитадели.
    Однако на пути туда он поддался дьявольскому искушению и снова напился. И снова предался своей бешеной фантазии. Он заставил своих героев и героинь выкидывать еще более лихие коленца, чем прежде; и при всем том в новом его творении ощущался все тот же покоряющий дух какой-то порядочности и искренности. Он поставил своих персонажей в невероятные положения, заставив их проделывать самые удивительные номера и произносить престранные речи! Впрочем, эту его главу невозможно описать. Чудовищная по композиции, художественно нелепая, она к тому же была снабжена примечаниями не менее изумительными, чем самый текст. Мне запомнилась одна из «ситуаций»; приведу ее, ибо по ней можно судить об остальном. Он изменил характер блестящего юриста, сделал его прекрасным, благородным человеком, снабдил его славой и богатством и определил его возраст в тридцать три года. Затем открыл блондинке — с помощью розенкрейцера и мелодраматического негодяя, — что в то время как герцог пылал неподдельной страстью к ее, блондинкиным, деньгам, он, с другой стороны, питал тайную склонность к великосветской девице. Задетая за живое, она отторгла свое сердце от обманщика и с удесятеренной страстью подарила это сердце юристу, который, в свою очередь, ответствовал ей со всем рвением. Однако родители блондинки и слышать об этом не хотели. Им в семью нужен был герцог, на этом они стояли твердо; правда, они сами признавали, что, если бы не герцог, кандидатура юриста была бы для них приемлема. У блондинки, как и следовало ожидать, открылась чахотка. Родители встревожились. Они умоляли ее выйти замуж за герцога, но блондинка упорствовала и продолжала чахнуть. Тогда они составили план действий. Блондинку попросили потерпеть еще год и один день, посулив, что, если она по истечении этого срока все еще не будет чувствовать себя в силах выйти за герцога, ей будет дано согласие на брак с юристом. Как они и предвидели, в результате этой меры к блондинке вернулись жизнерадостность и здоровье. Затем родители приступили к выполнению следующего пункта своего плана. Вызвали домашнего врача, который по их наущению предписал блондинке длительное морское и сухопутное путешествие для полного восстановления ее сил; герцога же пригласили принять участие в экскурсии. Они полагали, что постоянное присутствие герцога в сочетании с длительным отсутствием юриста сделает свое дело, ибо юрист не был в числе приглашенных.
    Итак, они сели на пароход, отбывающий в Америку, а на третий день, когда морская болезнь дала им небольшую передышку и они были наконец в состоянии сесть за стол в кают-компании, юрист оказался тут как тут! Герцогу и его друзьям пришлось сделать хорошую мину при плохой игре. Пароход между тем шел себе вперед и стал приближаться к берегам Америки. Но вот в каких-нибудь двухстах милях от Нью-Бедфорда на пароходе возник пожар, и он сгорел до самой ватерлинии; изо всего экипажа и пассажиров спаслось только тридцать человек. Полдня и целую ночь качались они на волнах. Среди уцелевших были также и наши друзья. Ценой сверхъестественного напряжения юристу удалось спасти и блондинку и родителей ее: он сновал по волнам взад и вперед, делая концы по двести ярдов зараз, и по очереди вытащил всех троих (начав с блондинки). Герцог был занят собственным спасением. Наутро появились два китобойных судна, которые спустили шлюпки, чтобы подобрать пострадавших. Бушевала буря, и посадка в шлюпки сопровождалась значительными трудностями и волнениями. Юрист мужественно исполнял свой долг: посадил в шлюпку свою блондинку, которая в изнеможении лишилась чувств, посадил также ее родителей и еще несколько человек (герцог был занят собственной посадкой). Но тут на другом конце плота произошло несчастье: чей-то ребенок упал в воду; подстрекаемый воплями несчастной матери, юрист ринулся выуживать младенца. Затем он побежал назад — оказалось, что поздно: шлюпка, в которой сидела блондинка, отчалила за несколько секунд до его возвращения. Ему пришлось сесть в другую, которая привезла его на второе судно. Шторм между тем усиливался, разогнал суда в разные стороны и помчал их бог весть куда. К концу третьего дня, когда буря улеглась, судно, на котором находилась блондинка, оказалось в семистах милях к северу от Бостона, между тем как второе судно отстояло от того же порта на семьсот миль к югу. Блондинкин капитан имел приказ бить китов в северных водах Атлантического океана; будучи дисциплинированным моряком, он не дерзнул сделать такой большой крюк, тем паче заворачивать в порт, не предусмотренный маршрутом. Судно же, на которое попал юрист, следовало на север Тихого океана, и его капитан также не смел завернуть в порт без особых распоряжений. Так как свои вещи и деньги юрист сложил в шлюпку блондинки, они оказались на другом судне, и капитан заставил его работать простым матросом в уплату за проезд. Проплавав без малого год, эти суда оказались — одно возле берегов Гренландии, другое в Беринговом проливе. Блондинку давно уже почти убедили в том, что ее юрист утонул в море в тот самый момент, когда к их плоту подплыло китобойное судно, и она начинала уже, под двойным давлением родителей и самого герцога, готовиться к ненавистному браку. Впрочем, она не соглашалась уступить ни одного дня из назначенного срока. Неделя тащилась за неделей, срок все приближался, и было уже отдано распоряжение убрать судно по-праздничному — для свадьбы среди айсбергов и тюленей. Еще пять дней — и конец, говорила себе блондинка, вздыхая и смахивая слезу. Где же он, где ее суженый, почему он не идет, не спасает свою милую? Не шел же он оттого, что в эту самую минуту занес гарпун над китом в Беринговом проливе, на расстоянии пяти тысяч миль — если плыть Ледовитым океаном, и двадцати тысяч вокруг мыса Горн. Вот он пустил свой гарпун… промазал… потерял равновесие и… упал прямо в пасть к киту!
    Пять дней он был без сознания. Затем пришел в себя и услышал человеческие голоса; дневной свет струился сквозь отверстие, сделанное в туше кита. Он вылез наружу и предстал перед изумленными матросами, которые втаскивали в это время китовый жир на борт. Он тотчас понял, что это за судно, мигом вскарабкался на палубу, застиг жениха с невестой у самого алтаря и вскричал:
    — Остановите обряд — я здесь! Дорогая, приди в мои объятия!
    Сей удивительнейший опус был оснащен комментарием, в котором автор пытался доказать, что вся эта история не выходит из границ правдоподобия; автор сообщал, что случай, когда кит в пять дней проделал пять тысяч миль от Берингова пролива до Гренландии, он вычитал у Чарльза Рида в его романе «Люби меня немножко, люби меня подольше» и на этом основании считал возможность такого путешествия доказанной; кроме того, он привел приключение Ионы — как доказательство того, что человек может жить в чреве у кита, и заключил свой комментарий рассуждением, что если проповедник выдержал три дня такой жизни, то законник может свободно выдержать пять.
    Буря, которая разразилась после этого в редакции, была еще свирепее прежней, незнакомцу была дана решительная отставка, и рукопись полетела ему вслед. Но он так успел затянуть все дело, что уже не было времени переписать главу наново и следующий номер вышел вовсе без романа. Это был хиленький, робкий и глуповатый журнальчик, и отсутствие очередной главы романа окончательно подорвало доверие публики; как бы то ни было, в то самое время, как набиралась первая полоса следующего номера, «Западный еженедельник» тихо, как младенец, испустил дух.

    Спойлер Творения моих рук:

    Angel Beats - первая проба на Мейкере - 4.20 МБ
    Space Scene - ролик на конкурс ФМР'2010 (Нейтральная полоса) - 15.6 МБ
    Naomi-chan - ролик на конкурс "Предпраздничный конкурс музыкальных проектов" (Светлая зона) - 4.63 МБ

Страница 15 из 30 ПерваяПервая ... 5131415161725 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2)

Метки этой темы

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Конкурс: «Совместное повествование 2»