Страница 7 из 8 ПерваяПервая ... 5678 ПоследняяПоследняя
Показано с 61 по 70 из 79

Тема: Ядро DKCore

  1. #61

    По умолчанию

    Иногда надоедает прописывать не очень важным персонажам различные диалоги. Данный плагин может решить вашу проблему. Он позволяет строить диалоги из заранее заданных реплик с возможностью отслеживания, какая именно реплика была сказана.

    Видео на YouTube

    P.S. Админы, почините уже вставку видео. Пишет Page not found

  2. #62

    По умолчанию

    Версия 1.63
    В проверке обновлений добавлено отображение, какие плагины имеют настройки внутри плагина

  3. #63

    По умолчанию

    Немного взаимодействия элементов в плагине DK Tools
    Сайт: DK Plugins
    YouTube Видео
    Спойлер Видео:

  4. #64

    По умолчанию

    Один из плагинов на основе DKTools - Ввод имени с клавиатуры

    Сайт: DK Plugins

    YouTube Видео

    Видео:
    Спойлер Видео:

  5. #65

    По умолчанию

    Еще один плагин на основе DKTools. Думаю, многим будет полезен.

    Планируется добавить не только переменные и переключатели

    YouTube Видео

    Видео:
    Спойлер Видео:

  6. #66

    По умолчанию

    Список вещей с функцией поиска на основе DKTools

    YouTube видео

  7. #67

    По умолчанию

    Масштабное обновление.

    По порядку, что было сделано:

    Опять переделал проверку обновлений. Отныне будет доступно до 6 различных ссылок на плагин (Прямое скачивание, сайт DK Plugins, Группа Вк, RPG Maker Web, Светлая зона, Нейтральная полоса). Убрал ссылку на Яндекс.Диск. Удалил сообщения с сервера. Добавил автоматическую проверку обновлений (включается в параметрах плагина; информация выводится в консоль). Добавил возможность автоматического открытия отладочной консоли

    Изменил способ вызова проверки обновления (вместо вызова сценария из эвента вызывается команда плагина). Вся инструкция в помощи плагина

    Небольшие исправления в функциях

    Перевод плагина на английский язык. Здесь поподробнее.
    Я пытаюсь пробиться на иностранную арену, а именно на RPG Maker Web, поэтому мне нужно переводить плагины на английский язык.

    Я выражаю огромную благодарность Демию за помощь с переводом!

    Но я не просто перевел плагин. Я попытался разработать систему локализации плагинов, чтобы у разработчиков была возможность использовать их в мультиязычных проектах. В параметрах плагина вы можете указать язык плагина, на котором он будет работать. Также в самой игре предусмотрена смена языка через вызов команды плагина (или через вызов определенной функции). В самом файле плагина присутствует "словарь", в котором содержится весь текст с переводом на различные языки (пока только русский и английский)

    Также очень благодарю EvilCat за помощь в создании такой системы!

    P.S. Надеюсь система будет успешна и не придется ее переделывать или вообще отказываться от нее. Также я обновлю остальные свои плагины и добавлю в них поддержку мультиязычности

    Немного скриншотов:
    Спойлер Скриншоты:

  8. #68

    По умолчанию

    И вот при разработке обновления для другого плагина потребовался небольшой фикс в ядре
    В общем версия 1.71

  9. #69
    Познающий Аватар для Cvrtis
    Информация о пользователе
    Регистрация
    13.08.2013
    Сообщений
    305
    Записей в дневнике
    14
    Репутация: 14 Добавить или отнять репутацию

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от DK Посмотреть сообщение
    Перевод плагина на английский язык. Здесь поподробнее.
    Я пытаюсь пробиться на иностранную арену, а именно на RPG Maker Web, поэтому мне нужно переводить плагины на английский язык.
    На самом деле мультиязычность плагина - не сильно востребована. Основные языки плагинов - это японский и английский. Встречаются плагины, конечно, и на прочих европейских языках, но они всё равно идут с адаптацией на английский.

    А что там переводить? Только Хелп и настройки, получается? Сложность-то даже не в том, чтобы ТЕКСТ изменить с русского на английски. Нужно тестировать плагин, чтобы понять функционал, а потом уже этот функционал описывать на английском. То есть, тут не перевод идёт, а именно адаптация для Евро - текст пишется с нуля.

    Цитата Сообщение от DK Посмотреть сообщение
    Был переведен не только хелп и настройки. Также текст, отображаемый в игре. Посмотрите скриншоты. Знаю, что мультиязычность не очень востребована, но приятно, когда она есть.
    Насчёт программки/системы/или как назвать её - это понятно. Я исключительно про перевод плагинов говорила.
    Последний раз редактировалось Cvrtis; 07.05.2016 в 18:27.

  10. #70

    По умолчанию

    Был переведен не только хелп и настройки. Также текст, отображаемый в игре. Посмотрите скриншоты. Знаю, что мультиязычность не очень востребована, но приятно, когда она есть.

Страница 7 из 8 ПерваяПервая ... 5678 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Метки этой темы

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Ядро DKCore