Несмотря на то, что здесь пишут — это мало кому надо. Вон недавно один товарищ перевёл Квинтэссенцию, просил потестить, но так никто и не отписался. Если для личного саморазвития, можно этим позаниматься. Я лично уже за последние годы так напереводился, аж тошнит, от этих букв. Могу краткий план перевода набросать: - графические ресурсы с текстом - текстовые сообщения в скриптах - база данных - ивенты на картах В таком порядке лучше переводить. И обязательно пару-тройку раз тестировать, вдруг что где пропущено. Все стандартно зашифрованные проекты на XP, VX, VX Ace вскрываются без проблем. Другие игры, типа Умбры, зашфрованные профупаковщиками, не перевести никак. Общения с забугорными мэйкеристами бояться решительно не стоит. Всегда были только позитивные диалоги. Подумай сам, ты мэйкерист, а тебе из другой страны пишут, что хотят твою игру/скрипт перевести на другой язык — да ты расцеловать таких захочешь. Так что надо смело писать.
А чего стеснятся? Действительно - накатай, выложи в дневники, мы коллективно (как в Простоквашино ^_^) подкорректируем письмо.
Fummy японка Пф-ф, по английски поймет, не дурочка. дико стесняюсь написать. Попроси Мефиса или кого-нибудь еще x)
Угу, я разобралась. Блин, Witch's House точно никто не перевел еще? А то мне люто-бешено хочется им заняться (уже занялась, в общем-то). Правда, сомневаюсь, что спрошу разрешения у автора, ибо а) Fummy японец(ка?), б) я дико стесняюсь написать.
Нужно, если проекты стоящие, конечно. А перед вскрытием можешь спросить разрешения у авторов (хотя открыть можно и без, конечно), может они и сами непрочь свою игру нам толкнуть и добровольно тебе её откроют. Когда я об этом спрашивал Несс, она вполне охотно согласилась, правда сказала, чтоя могу сам взломать проект. Так что об этом, думаю, тоже стоит спросить.
http://rpgmaker.su/downloads.php?do=file&id=125
В нашем файловом архиве есть декриптор, открывающий закрытые энкриптором игры. Толи RGSS Decryptor называется, толи как-то так...
Мм... вышеупомянутая прога графон выдирает, а вот текст, похоже, нет. Или я что-то делаю не так -_-
Ты главное как-нибудь извещай о прогрессе, интересно же.
Хм. Я достаточно неплохо знаю английский, чтобы пытаться перевести и наши игры, но, полагаю, я тут такая не одна (а я слишком скромна, чтобы брать на себя такую ответственность). Насчет переводов - попробую легально попросить у кого смогу, чо уж. Спасибо за совет:3
Идея хорошая. А еще хорошо бы переводить наши игры на инностранные языки. Так о нас узнают, и может быть будут сотрудничать(обмениваться переводами игр, например). Но это мечты. А пока да, хорошо бы поиграть в известные игры на русском языке.Луче добиваться разрешения.Есть большой шанс того что откажут, а вот если от имени всего форума.. Может и разрешат.
Этим, например.
Witch's house и Mad Father вроде все еще не переведены, а игры клевые и многим нравятся, я бы занялась ими в первую очередь. Как я уже сказала, основная проблема - чем ломать.:3
Нужно, если проекты стоящие, конечно. А перед вскрытием можешь спросить разрешения у авторов (хотя открыть можно и без, конечно), может они и сами непрочь свою игру нам толкнуть и добровольно тебе её откроют.