$gameSelfSwitches.value([mapId, eventId, 'D']) == true
А вообще не помню.
Вскрой этот проект и посмотри.
Puzzle Dungeon
Вид для печати
$gameSelfSwitches.value([mapId, eventId, 'D']) == true
А вообще не помню.
Вскрой этот проект и посмотри.
Puzzle Dungeon
Только что в MV создал новый проект, реализовал там это, всё работает. Не могу понять, почему у тебя нет. Подожди немного, залью этот проект в облако и прикреплю ссылку к этому сообщению.
Писать "== true", как Пётр подсказал, необязательно.
UPD: https://yadi.sk/d/8AeYNTtWuZV8fg
Phileas, спасибо за прикрепленный проект. Просто скопировал условие оттуда в мой и зарабатало.
Черт её разберет почему не работало до этого, так как условия выглядели одинакого. Сначала подумал, что из-за того, что изначально вызывал проверку общим событием, но в проекте Петра они оттуда работают как надо. Может, опечатался где, хотя, по скриншоту видно, что нет. Короче, непонятно.
Я только одного не могу понять, а зачем такие костыли? Чтобы сразу не использовать обычный переключатель?
Ну раз так удобно, хорошо.
Тоже раньше юзал их но потом плюнул на это и начал юзать переключатели. Скажем так юзал потому что любил порядок но юзать везде крайне неудобно. А у меня есть такое что заранее все и полностью продумать не могу. Потом возникают идеи которые стоит добавить в итоге с переключателями а точнее с их расположением в списке получается полная каша и ориентироваться труднее. Но сменился с этим. Только теперь переключателями даю большие название чтобы понятно было что и где применяется но из за мелких окон mv/mz разбираться все равно трудно.
А теперь мой вопрос: Мне нужен плагин на респавн событий. И вроде даже есть в mz встроенный но на японском и вот мнебы помощь чтобы в нем разобраться. Плагин называется EventReSpawn
Тоже получается каша, тоже пробовал все рассчитать. Но я всегда подписывал, так чтобы понять, так что почти проблем не бывает. Если бывают в мв и мз, есть поиск по выключателем и переменным, очень спасает.Цитата:
Потом возникают идеи которые стоит добавить в итоге с переключателями а точнее с их расположением в списке получается полная каша и ориентироваться труднее. Но сменился с этим
Не знаю на сколько внятно но если перевести сначало на английский а потом с английского на русский то получается какаято хрень и вродебы чистый английский на руский если переводить ну чисто английские плагины то получается более менее понятно но именно с японского полная хрень.