1. Начало понравилось. Всякие менюшные анимированные навороты, 3Д вставки - все к месту, красиво, динамично. 5
2. На счет текста. Я люблю читать медленно, чтобы не только осмыслить, но и "ощутить на вкус" текст, а именно - проговаривая про себя. Мне важно не только что сказано, но и как сказано. Это очень важно в мейкере, где нет кинематографических крупных планов, нет эмоций, жестов, нет интонации речи... Помимо информации, хочется понять что-то о героях, принять их сторону или нет. Вот при такой скорости вывода текста, титры можно просто убрать. Ни информации, ни тем более чего-то другого полезного они до зрителя не доводят. 1
3. Боевка. Не понравилась. Быстрые перемещения спрайтов, мгновенные трупы, выстрелы... это имитация боевки, но, как таковой, ее нет. Нет боевых движений, нет собственно атак и прочего. Огнестрельное оружие? Это не мои проблемы. Спецназ вообще должен работать без звука - иначе это дилетанты. 3
4. Сценки. Последняя сценка с девушкой видимо сделана хорошо, но из-за полного непонимания о чем там говорят, все движения становятся бессмысленными. Оценить не могу.
5. Полностью согласен с Инкой - тексты должны переводиться энтером и только им. Это надо вставить в правила.
6. Графика. Мне показалось, взята из начального хода. Но... особого времени разглядывать не было.
7. Пока средняя оценка 3.
8. И последнее... Мне начхать на мангу, но если ноутбуки работают на японском, то пусть и игра будет на японском, чего мелочиться? Все равно никто не прочитывает. Кому нужны эти иероглифы? Может там герои японцы? Ну, хоть один? Ах, да... Тут на форуме вроде зарегистрировалась пара японцев, понимаю... Нет, русский уже в таком загоне, что скоро игры со словарем придется проходить.