Спасибо за помощь. Про патч совсем забыл.
Шрифты в игре? Там вроде можно использовать встроенные в систему.
Сейчас занимаюсь справкой. Пока это приоритет.
Проблема дальнейшего перевода сводится к невозможности нормально отредактировать файлы-шаблонов (в папке Templates). Пока ни Elemental Crisis (автор английского перевода), ни я не нашли такого способа. Формат файлов простой, но нужен программист, чтобы написать простую программку для редактирования. С Elemental Crisis'ом я на связи, я ему помогал в паре вопросов, он сказал что поищет такого человека у себя в комьюнити и если что даст нам знать.
Наконец-то мне удалось запуститm AGM! Просто установил японскую версию заново, и поверх неё поставил новый русификатор. Большое спасибо, Влад!
Небольшая схемка из справки, показывающая структуру игр Action Game Maker. Может быть полезна для понимания на первых порах.
Спасибо за подсказку! А вот кстати, игровые клавиши в АГМ, как-то можно переназначить, или они строго фиксированные? Просто не удобно для пальцев - прыжок на X, атака на D, да ещё и разгон на A.
Когда запускается ACPlayer для теста игры там в меню есть Настройки => Настройки клавиатуры.
Ага, ясно. Оказывается, там ещё и W задействована (точнее просто 4-я кнопка). Спасибо.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
Социальные закладки