Ну все наверное посмотрели что устойчивое словосочетание "Нейтральная Полоса" по-английски будет "Neutral Zone" и данный вариант, ясен пень, не подходит
Из всех оставшихся английский слов, я выбрал бы слово Lane - оно больше подходит по смыслу. Ведь "полоса" в данном контексте это не полоска бумаги или лента (stripe, line и пр.) или ещё чо - "полоса" -ограниченная промежуточная территория, пограничное пространство, буферная зона.
"Neutral Lane".
p.s. И здесь очень хорошо, что второе слово начинается с той же буквы, на которую оканчивается первое .
Социальные закладки