Первый пошёл)
Аптекарь.
Рассказ написан очень живо - повествование здесь явно ведётся от лица торговки, и, хотя сей факт не оговаривается прямо, стилистически это очень здорово подчёркнуто. Читаешь, и прямо представляешь себе все тревоги и заботы многоуважемой Зульфии. Весьма достоверно передаётся разговор торговки с потенциальным покупателем. Те, кто посильней меня в сфере аниме (David в частности - благодарю за ликбез, проведённый в обзоре начал), наверно, сразу вычислили анимешную составляющую Аптекаря. Однако, по-моему, автору весьма мастерски удалось вплести этого персонажа в декорации отечественной действительности. Сюжет вызывает любопытство -было весьма интересно узнать, чем же всё дело закончится.
И оказалось, вот чем дело могло закончится:
Концовка 1.
Автор данной концовки решил переключится с мироощущения Зульфии на мироощущение загадочного Аптекаря и поведать его словами о необычном зигзаге судьбы этого персонажа. Это оправдывает весьма ощутимое изменение стиля повествования - описание становится не таким просторечным, используется больше интересных эпитетов и метафор, усложняется внутренний монолог, который теперь отдаёт некой экзистенциальностью, проскакивает даже цитата великого английского драматурга. Анимешные мотивы здесь расцвели, как подснежники после схода снега. В результате концовка получилась крайне интересной, в ней "выстрелили" заготовки, обращающие на себя внимание в начале: таинственная деревянная коробка, примотанная к клапану рюкзака и сам персонаж Аптекарь.
Если данная концовка аутентична (а почему-то мне кажется, что именно так и есть), то полноценный рассказ получился бы отличным. Целый ворох любопытных мотивов тогда можно было бы проследить в нём (Автор ! Если такие мотивы вы в него не закладывали, а я их взяла и откопала и что-то тут выдумываю, то, надеюсь, не расстроитесь. Всё же чтение сродни расшифровке текста на основе личного опыта каждого - а он, опыт этот, понятное дело, разный у каждого): оттенение необычности истории Аптекаря на фоне весьма ординарной жизни торговки, тема бремени избранных, намёк на фатальность судьбы, которая продолжает себя реализовывать даже после смерти своего носителя и всё в таком духе.
Концовка 2.
Автор здесь, в отличие от предыдущего продолжателя, видимо, пытался сохранить стиль повествования от лица Зульфии. Поэтому Аптекарю пришлось рассказывать свою историю от первого лица - и вот об этом автор явно периодически забывает. Конечно, нормальные люди не выражаются сложносочинённо-сложноподчинёнными предложениями, приправленными плюс ко всему многочисленными деепричастными и причастными оборотами. Возможно, такой стиль был бы оправдан, будь это просто описание - но ни в коем случае не речь от первого лица. Такие кирпичные конструкции портят общее впечатление от концовки, хотя идея, конечно, тут прослеживается.
Концовка 3.
Как минимум, заставила улыбнуться. И давно известный диалог, использованный в ней, несмотря на всю свою бородатость, весьма органично здесь смотрится. Между прочим, данная концовка - самая реалистичная из всех трёх вариантов. Автор решил сделать акцент, пусть и небольшой совсем, на суровые отечественные реалии , а не на всякую там мистику, видимо, решив, что остальные и так эту ветвь донельзя замусолят. Ну очевидно же, бабка, торгующая подозрительными пирожками на обочине дороги, должна стать предметом пристального интереса Роспотребнадзора. На мой взгляд, очень здравый поворот сюжета. Хотя вполне понимаю Лютого зверя, постулировавшего, что сия концовка "мимо кассы" - автор Аптекаря явно подразумевал другое развитие сюжета, и трудно было это не понять.
К чему претензия - так это к чересчур уж открытому концу . Наверно, концовка хоть что-нибудь должна прояснять из начала. Здесь же немного юмора и дальше всё так резко обрывается, что возникает желание написать концовку к концовке. А то получилось, пользуясь авторским слогом, "посмеялись и разъехались".



					
				
	
					
					
					
						
  Ответить с цитированием
			

Социальные закладки