Можно было обойтись и без суперспособностей в твоём ходе, но ведь никто не был особо против? Это стилистические элементы. Ономатопические визуализации - элемент моей стилистики, применённой для данного хода.2: Я себе дал слово тебя обматерить, я это сделаю: ЁБАНЫЙ ЯПОНСКИЙ(маты кончаются)! Почему в твоем случае надо обязательно всё сводить в сторону Страны Восходящего солнца?! Все эти "звуки"(или как называется показ звуков текстом в манге?), эмблемы, текст на Глобальной карте. Можно было обойтись и без них.
Вирс, от того текста, что ты написал в последнем ходе, у меня тоже голова болела, хотя причины были разными.3:Опять же текст, опять же болит голова. Опять же Учащен пульс. Блин=(
Я заранее знала, что некоторые будут критиковать подобное. Посмотри рабочий комментарий в этой сцене ^v^4:То что я "успел" высмотреть из экшена (твою мать, Инь, 4 секунды на текст, ты грёбаная извращенка!) было ДИКО круто (хотя гада зря убила, ой как зря, либо я не понял чего-то о нем(ТЕКСТ!!!!)).
Это уже другой элемент моей стилистики, на этот раз - сценарной и диалоговой. Некоторые диалоги действительно кажутся странными, но это сделано исключительно для подчёркивания особенности персонажей.5:Близнецы (не помню как зовут(ТЕКСТ!!!!)) просто шикарные: туча непонятых их диалогов(ТЕКСТ!!!!), ментальные способности (обожаю ментальные способности) а так же их "завтрак".
Что касается ментальных способностей у моей парочки, то их не было... Были только физические, хотя подобное не исключается. К тому же, я дала следующим участникам возможность немного их развить и не выходить из пределов сюжета. А что касается завтрака смертью... Это своего рода отсылка, но это лучше рассматривать как отдельную особенность, присущую моим персонажам.
Это не тупость, это моэ™.6:Айю выставили дурочкой, что обидно.
Угадай, сколько у меня пасхалок... Впрочем, мы не пасхалки делаем, а ход.7:Пасхалку в конце моего хода тоже никто не заметил.
Если так, то мы квиты ^v^. Смотреть СП1.8:РеДС будет плакать кровавыми слезами, когда узнает куда покатилась его задумка
Ты имеешь ввиду тайминг диалогов или сами диалоги? Хм, я всё-таки думаю, что это излишне, но если попросит достаточное количество людей, то переделаю тайминг.В общем у меня болит голова, учащен пульс, и я не могу нормально ничего описать, да и сюжет опять куда-то слился. Предлагаю Инь перевыложить сценку с Исправленными диалогами.
В принципе поздно, но тут как РеДС скажет.P.S. Свой ход я как и думал, переделаю (подниму кач-во, на которое не хватило времени, смысл сюжета будет сохранен)
Уровень звука будет паршивым на таком качестве. Как минимум 112 надо.Под сжатием я имею ввиду 64.
И девяносто из ста тех, кто долго смотрит субтитры. Включая вашу страну... и нашу страну.Проблема в том, что для комфортного восприятия твоего текста, нужно обладать техникой скорочтения, коей в нашей стране владеет в лучшем случае — один из ста.
Не вся и не полностью. Мне пришлось здорово переделывать её для создания собственных персонажей.И еще - Анимация персонажей принадлежит Porshe, так что по этой части к Инь меньше гордости, уж простите






Ответить с цитированием


Социальные закладки