“Handle Order честно тебе скажу у тебя все плохо с подачей игры и общением с сообществом, а ведь эти действия отталкивают людей от твоей игры, я не сомневаюсь что все ровно найдутся те кто ее купит но все же лучше избегать этих действий.„ — очень спорное утверждение, но приводить контр-аргументы, я конечно, не буду.
“Описание в стиме "об игре" не отражает указанного жанра“ — да вроде как очень отражает. Walking Simulator? — да, вся игра хождение под бодрый и затягивающий музон, Adventure — именно оно, а вот Action Adventure мне сам стим прилепил, они так решили после проверки проекта, их платформа — их право вешать ярлыки.
„ты пишешь об авторах но потом пишешь об разработчике так игру делает один человек“ — отнюдь, разработчик означает developer, то бишь „студия-разработчик“. Слово разработчик ничего не говорит о количестве людей.
“сбор винограда как на основу игры“ — ну, тут мне нечего сказать, потому что игра совсем не о том.
“Если ты рассчитываешь и на тех кто знает английский то описания об игре должно быть и на нем“ — а это что? Вы не слышали про региональную локализацию перевода описания странички? У меня она и на румынском имеется
„Видео где есть надпись "Willage Episode I grape harvest" оно в принципе там не нужно. во первых неправильно расположенные слова выглядит не грамотно“ — а вам не показалось, что там надписи намеренно сделаны не в стиль друг к другу? Это эклектикой называется. Там даже шрифты совсем по-дурацки выбраны специально, чтоб отобразить суть современной восточноевропейской глубинки. Тут рядом со старой кирпичной печкой могут располагаться пластиковые стулья, сворованные из местной рыгаловки. Девушка на каблучищах в спортивках с тремя полосками с репликой Louis Vuitton по мышкой будет заряжать 13 айфон из советской розетки сидя на кровати на которой зачинали её родителей, ещё на фоне бабушкиного дореволюционного ковра. Эта реальность и она прекрасна своей сутью. Вы можете быть с этим не согласны. С тем, что оно прекрасно. Но красота в глазах смотрящего. Да и такое... просто имеет место быть.
“Описании игры нету описания на английском“ — да есть же, просто переведите страницу стим на англ. Она сразу была готова на 3х языках, если бы не была готова англ страница, её бы просто не пропустил стим.
И последнее, что вы упомянули первым, я всё-таки понял, что на это сказать: “́у тебя все плохо с подачей игры и общением с сообществом, а ведь эти действия отталкивают людей от твоей игры„. Как говорил классик:
Я не хочу быть красивым, не хочу быть богатым
Я хочу быть автоматом, стреляющим в лица
Социальные закладки