Цитата Сообщение от Cvrtis Посмотреть сообщение
Для вас Мейкр - это повод тупо подурачиться.
Это хобби. А для тебя это что?

Цитата Сообщение от Cvrtis Посмотреть сообщение
Сделать какую-нибудь фигнюшку, дурацкую, и жить дальше радоваться.
Эмм. А как ты отличаешь "фигнюшку" от "нефигнюшки"?

Цитата Сообщение от Cvrtis Посмотреть сообщение
Тот, кто к мейкеру относится серьёзнее - сваливают.
Что ты понимаешь под словом "Серьезно"? Чем зарубежные форумы лучше наших? Объясни,интересно

Цитата Сообщение от Cvrtis Посмотреть сообщение
Заложниками данного форума остаются только те, кто не знает английского. Вот и всё.
Эммм.. Зачем тогда ты просишь здесь помощь с переводом, раз тут те кто не знает англйиского?


Цитата Сообщение от Cvrtis Посмотреть сообщение
Учи английский - выходи на европейские сайты - учись там. В России гейм-индустрия - уродливый квазимодо.
Никто не спорит про гейм-индустрию.
Вот пошла ты на иностранный сайт. Чему ты там научилась? Расскажи в чём плюс иностранного сайта. И еще покажи проект свой например, дай ссыль, хочу увидеть чем мейкерист,учащийся на иностранном сайте отличается от мейкеристом на русском

Цитата Сообщение от Cvrtis Посмотреть сообщение
Для особо одарённых, я заходила сюда исключительно рассчитывая на то, что тут кипит работа над пересодом, или на то, что этот перевод кому-то нужен. Больше тут ничего не интересовало. Варитесь дальше.
А если бы мы помогли с переводом то ты бы нас тут хвалила? То есть ты оцениваешь нас по помощи тебе? какой-то эгоистичный подход. "Мне не помогли,значит я буду ругать всех и выплескивать на всех свою злость". Не надо так.

- мне перевод не нужен, я и с кривым переводом всё понимаю где какие функции.
- если даже перевод нужен был бы, то толку от меня меньше чем от промта. Я немецкий учил в школе.
- у меня нет времени игру-то сделать, какое там время на перевод. Не знаю сколько тебе лет, но у многих здесь семья, дети, работа, проблемы, поэтому они идут мейкер чтобы расслабиться, а не превращать хобби в работу